Nessuna traduzione esatta trovata per أداء العقود

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo أداء العقود

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • d) « Suivi du comportement professionnel et de la gestion des contrats » (partie III) (JIU/REP/2004/8).
    (د) ”إدارة الأداء والعقود“ (الجزء الثالث ) (JIU/REP/2004/8).
  • Série de rapports sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies, Troisième partie: Suivi du comportement professionnel et contrats
    ادارة الأداء والعقود (الجزء الثالث) - سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة.
  • Les lois sur l'insolvabilité adoptent des solutions différentes en ce qui concerne la poursuite de l'exécution ou le rejet des contrats.
    تعتمد قوانين الإعسار نُهجا مختلفة إزاء مواصلة أداء العقود أو رفضها.
  • iii) Gestion des résultats et des contrats - troisième partie du rapport sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies (A/59/632);
    '3` إدارة الأداء والعقود: الجزء الثالث من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة (A/59/632)؛
  • xiii. Introduire des contrats de performance pour les hauts fonctionnaires et les cadres seulement
    '13` تطبيق عقود الأداء على كبار المدراء؟
  • Au Pérou, le Gouvernement a créé une compagnie d'État, PeruPetro, qui contrôle les investissements dans le secteur et est chargée de négocier les contrats avec les compagnies internationales et d'en contrôler l'exécution.
    وأنشأت حكومة بيرو شركة ‏PeruPetro‎‏ لتكون بمثابة شركة حكومية تراقب الاستثمارات وتضطلع ‏بالمسؤولية عن التفاوض على العقود مع الشركات الدولية والإشراف على أداء العقود.
  • Rapport sur le suivi du comportement professionnel et la gestion des contrats (JIU/REP/2004/8). Il s'agit là d'un rapport excellent et audacieux, bien que l'UNICEF n'y soit mentionné que dans la liste des sigles.
    التقرير المتعلق بإدارة الأداء والعقود (انظر JIU/REP/2004/8) - هذا التقرير ممتاز وجريء، مع أن اليونيسيف ليست مذكورة فيه إلا في قائمة الأسماء المختصرة.
  • Par contre, l'État d'Argentine n'est pas responsable de l'exécution des contrats conclus par la province de Tucumán, qui a une personnalité juridique distincte en vertu de son propre droit et est responsable de l'exécution de ses propres contrats.
    وبخلاف ذلك، ليست دولة الأرجنتين ملزمة بأداء العقود التي تبرمها مدينة توكومان، التي تتمتع بشخصية اعتبارية مستقلة بموجب القانون الخاص بها وهي مسؤولة عن أداء عقودها الخاصة.
  • Quelques pays ont mis en place des contrats prévoyant un contrôle des résultats pour responsabiliser les cadres.
    واعتمدت بعض البلدان عقود الأداء كوسيلة لتنبيه مسؤولي الإدارة.
  • v. Introduire des contrats de performance pour toutes les catégories de postes de la fonction publique
    '5` تطبيق عقود الأداء على جميع فئات وظائف الخدمة العامة؟